" ایل تنهایی " - برای بیشه دراز

" ایل تنهایی " - برای بیشه دراز

 

بیا آغوش وا کن ایل همزادم

 

تو ای کوچیده‌ی فردا

 

صدای کبک را بشنو

 

صدای سالیان خفته‌ی اعصار

 

بیا برخیز از خواب فراموشی

 

دوباره چشمه‌ی پرآب مهرت را بیفشان بر تن این طفل

 

شب تار و هوای سردتر از یخ

 

وَ ایل و عشق گرمابخش

 

بیارا دامن سبزت

 

شقایق غرق آلاله‌ست

 

نوای مرغکان بشنو

 

که دیگر از صفای سبز کوهستان نمیگویند

 

بیا آغوش مهرت را برای طفل بازیگوش اماخسته‌ات وا کن

 

تو ای همزاد و همراهم

 

تو ای کوچیده‌ی در کوچ ....

 

عیسی نصراللهی

 

دیدگاه‌ها  

 
#13 مسکن و شهرسازی استان 1395-02-07 20:48
احسنت و تبارک الله احسن الخالقین. سروده ی دلچسپ و گوارایی بود. خداقوت
 
 
#12 مسکن و شهرسازی 1395-02-05 14:52
درود مهندس عیسی
احسنت
 
 
#11 عیسا نصراللهی 1395-02-04 09:43
سلام دوستان عزیز
تازه متوجه انتشار سروده شدم
ممنون از نظرات قابلتان
درود بر شما ، حتا منتقدینم


ممنون
 
 
#10 حسین نصراللهی 1395-01-31 21:27
شاعر ب حسودی نکن شعر خوبیه خوب
 
 
#9 حسین نصراللهی 1395-01-31 21:23
عالی بود داداش اخ وره چل اخ وره چفته ویشه چش بی اخ ویشه داخ ویشه
 
 
#8 میثم 1395-01-31 14:31
بسیار زیبا سروده ای
آفرین بر عیسا.
 
 
#7 عباس آبسالان 1395-01-29 14:08
سلام دایی عیسای عزیز شعرت فوق العاده بود
20- بیست تمام
 
 
#6 علی 1395-01-29 13:09
شعر را بسیار جذاب و قوی خواندم آفرین بر شاعر خوب جایروند
 
 
#5 السید 1395-01-29 13:08
استادنصرالهی بنازم مثل همیشه گل کاشتی
دست مهندس نبی دوس داشتنی درد نکند
 
 
#4 علی اکبر رضایی 1395-01-29 11:56
درود بر استاد نصراللهی . مثل همشه بسیار عالی بود
 
 
#3 نظری 1395-01-28 12:10
سپاس عیسی جان عالی بود
 
 
#2 آشنا 1395-01-27 22:22
عالی بود عیسیییی جان .
 
 
#1 شاعر ب 1395-01-26 02:00
خدا رو شکر بالاخره عیسی رو با الف مقصور = ی درست تر نوشتید.
اما در مورد شعر که چه عرض کنم دلنوشته٬ برای کمک به سراینده مطالب نقدگونه ای ارائه می گردد.
تنهایی ایل درست تر است نه ایل تنهایی چون منظور و مقصود تفسیر ایل است نه تنهایی.

ضمیر این طفل در سطر ششم به کدام مرجع بر می گردد.؟
صدای سالیان خفته اعصار با توجه به هم معنی بودن دو واژه سالیان و اعصار مفهوم مصرع در هاله ای از ابهام قرار دارد.
سایر اجزای شعر همین طور متزلزل است مرغک از صفای سبز کوهسار می خواند نمی گوید.
و ...
با سلام اگر من نگارنده بودم کماکان عیسا را عیسا مینوشتم....بی مفهوم است در زبان فارسی ...بنویسم نبی بخوانیم نبا....و در مورد بقیه عیسا جان پاسخ میدهند...هر چند درجه و مرتبه ی شما در این مورد نمیشه سنجید و نمیشه حدس زددر پشت این نقد چه کسی میتونه باشه تا عیار لازم برای پاسخگویی به دست بیاد... اما پاسختون دادم..
 

نوشتن دیدگاه

آمار بازدیدکنندگان


کاربران امروز20
کاربران دیروز51
بازدید کل503470

سیستم آمار بازدیدکنندگان

ابزار هدایت به بالای صفحه

.